Администрация города Дзержинска Нижегородской области

ДЗЕРЖИНСКИЙ ТЕАТР ДРАМЫ   

ПРЕССА О ТЕАТРЕ

ПУБЛИКАЦИИ О СПЕКТАКЛЯХ

"А зори здесь тихие..."

"Автобус"

"Алиса в стране чудес"

"Ассакамури"

"Бесприданница"

"Букет"

"Вий"

"Волшебная лампа Аладдина"

"Дураки вы, мужики!"

"Как Ёжик и Медвежонок меняли небо"

"Калека с острова Инишмаан"

"Капитанская дочка"

"Лекарство от одиночества"

"Маленький принц"

"Много шума из ничего"

"Морфий"

"Недоросль"

"Ночь перед Рождеством"

"Пиковая дама"

"Продавец дождя"

"Ревизор"

"Страсти по Торчалову"

"Теремок"

"Тётки"

"У самого края"

"Утиная охота"

"Ханума"

"Царевна-лягушка"

"Чёрный управляет всем"

ПУБЛИКАЦИИ О СПЕКТАКЛЯХ
ПРОШЛЫХ ЛЕТ

"Non dolet"

"Алые паруса"

"Баллада о матери"

"Бенефис 2010 г."

"Бенефис 2011 г."

"Блин-2"

"Вечер"

"Волшебник Изумрудного города"

"Господин Пунтила и слуга его Матти"

"Гроза"

"Гроза"

"Двенадцатая ночь"

"Дикарь"

"Дядюшкин сон"

"Дядюшкин сон"

"Жестокие игры"

"Жизнь артиста"

"За двумя зайцами"

"Затейник"

"Земля Эльзы"

"Золотой ключик"

"Изобретательная влюбленная"

"Искусство жениться"

"Квадратура круга"

"Кот в сапогах"

"Кот Федот и Новый год"

"Любишь - не любишь"

"Месье Амедей"

"Мой друг Винни-Пух"

"На всякого мудреца довольно простоты"

"На дне"

"Плутни Скапена"

"Ревнивец"

"Ромео и Джульетта"

"Русское лото"

"Рядовые"

"С любовью не шутят"

"Самоубийца"

"Село Степанчиково и его обитатели"

"Семья с мешком чертей"

"Синяя ворона"

"Сирано де Бержерак"

"Сирена и Виктория"

"Сиротливый Запад"

"Спойлеры"

"Старший сын"

"Стеклянный зверинец"

"Странный отель для нежных сердец"

"Таланты и покойники"

"Тринадцатая звезда"

"Финист Ясный Сокол"

"Фрегат "Паллада"

"Шум за сценой"

"Я тебя никогда не прощу"

«А зори здесь тихие»: премьера, которую ждали

9 мая в эфире телекомпании «Дзержинск» прошла премьера спектакля Дзержинского драмтеатра «А зори здесь тихие». О том, как создавался спектакль к знаменательной дате 75-летия Победы, почему предпочтение в итоге было отдано повести Бориса Васильева, насколько трудно актерам было играть без зрителя, мы поговорили с постановщиком спектакля — главным режиссером театра Андреем Подскребкиным и актерами, принимавшими участие в постановке.

Взгляд из нашего времени

Театр, конечно же, не мог пройти мимо темы 75-летия Победы — так объясняет Андрей Подскребкин, почему в репертуаре появился именно этот спектакль.

— В нашей семье три деда погибли на войне — два моих и дед моей жены, — рассказывает Андрей Сергеевич. — И у каждого своя трагичная история. Практически любая семья в нашей стране так или иначе задета Великой Отечественной войной. А почему именно это произведение? Наверное, потому, что в Дзержинском драматическом театре работают замечательные и талантливые актрисы. Это обстоятельство в немалой степени определило выбор литературного произведения. Когда я делал инсценировку повести Бориса Васильева, я старался не уходить далеко от автора. В некоторых эпизодах вложил авторский текст в уста персонажей. Что-то сократил, а чему-то уделил особое внимание.

Как бы то ни было, но взрослому зрителю никуда не уйти от сравнения спектакля со знаменитой советской лентой «А зори здесь тихие» 1972 года режиссера Станислава Ростоцкого. Старались ли в дзержинской драме сделать версию спектакля максимально отличной от фильма или пытались сохранить интонацию той кинокартины?

— Первоисточником фильма или любой другой постановки является повесть, пьеса, рассказ или роман, — напоминает постановщик спектакля. — Я старался наиболее органично воплотить на сцене повесть Бориса Васильева и не думал о фильме. Так же и артисты не думали о том, как кто-то сыграл того или иного персонажа в фильме или в другом спектакле. Каждое прочтение имеет право на существование. Конечно, спектакль отличается от фильма. Спорил ли я с Ростоцким? Нет. У Ростоцкого свой взгляд на повесть — взгляд фронтовика, а у нас взгляд из нашего времени. За 75 лет после окончания Великой Отечественной многие раны затянулись, а живые рассказы превратились в эпос. И спектакль получился эпичным, трагичным, немного поэтичным. Артисты тоже, каждый по-своему, проживают свой образ. Хотелось бы, чтобы наш зритель посмотрел его в исполнении обоих составов и увидел, насколько может быть разным и интересным один и тот же персонаж в различном исполнении.

Прочтение роли у каждого свое

Премьера спектакля дзержинского драмтеатра впервые прошла на телеэкране. Дзержинское телевидение настаивает, что это была полноценная съемка фильма-спектакля. А понравилась ли главному режиссеру театра телевизионная версия?

— Я благодарен телекомпании «Дзержинск» за сотрудничество, — говорит Андрей Подскребкин. — С помощью телевидения появилась возможность показать наше творчество зрителю. Сделать подарок горожанам к 9 Мая и не подарить его вовремя — было бы неправильно. Телеспектакль – это не совсем спектакль. Если смотреть его на сцене, это еще один взгляд на произведение. Мне понравилась телеверсия. Но это не отменяет и не заменяет впечатления от спектакля в зале театра.

По мнению Андрея Подскребкина, задача режиссера спектакля – сделать зрителя соавтором. Чтобы зритель вместе с артистами сопереживал, чтобы он додумывал, дофантазировал, опираясь на театральные условности. В кино с помощью монтажа и крупного плана покажут и разжуют все детали до мелочей. Произведение искусства – это не только то, что написал автор, но и то, что прочитал читатель. Поэтому театр никогда не умрет.

Как уже упомянул главный режиссер, спектакль «А зори здесь тихие» на сцене дзержинского драмтеатра будет играться двумя составами актеров.

— Я стараюсь не делить артистов на первый и второй состав, — говорит Андрей Сергеевич. — Допустим, роль Васкова в телевизионной версии играет Артем Баранов. Эту роль будет играть и другой наш актер — Вячеслав Рещиков. Два абсолютно разных артиста, каждый со своей психофизикой и с индивидуальным прочтением этого персонажа. Я пытался привести их к некоему общему знаменателю, потому что есть черты, которые для меня очень важны в старшине Васкове. Тем не менее, прочтение роли каждым из актеров свое.

Относительно другого персонажа — Сони Гурвич — также есть два варианта: с Натальей Дунаевой, которая была в телеверсии, и Анастасией Чимичаковой. Что касается роли Гали Четвертак, то существует замечательный телевизионный вариант у Марии Шиманской, и не менее замечательный, абсолютно самостоятельный и, по мнению главного режиссера, сильно отличающийся вариант у Екатерины Балуниной.

— И я не могу сказать, кто лучше играет, а кто хуже, — признается Андрей Подскребкин. — У каждой из них не только собственное прочтение роли, но и свое человеческое отношение к тому, что происходит. Все эти нюансы делают текст богаче.

Кстати, в театре драмы существует негласный порядок, что артисты, как правило, играют по очереди. Если кто-то заболел или отсутствует по другой причине, тогда его очередь переходит другому. Говоря о своих подопечных, главный режиссер уверен: артисты хотят много работать, и чем больше работают, тем лучше себя чувствуют. Большинство из них – трудоголики. Вот и при записи спектакля «А зори здесь тихие» все работали на износ.

После окончания телезаписи актеры чувствовали большую усталость еще и потому, что в зале не было зрителя.

— Глаза, слезы, смех публики имеют огромное значение, — уверен Андрей Подскребкин. — Сочувствие, зрительское сопереживание дают артистам силы. Актер на сцене оказывается способен на чудеса. У него отступают все болезни и невзгоды. Чем меньше зрителей в зале, тем труднее работать.

Возможность показать себя с другой стороны

Исполнитель роли старшины Васкова в телеверсии спектакля актер Артем Баранов признается, что никак не думал, что подходит на эту роль. Но режиссер решил по-другому.

— Основные придумки к роли возникали прямо на сцене, — рассказывает Артем. — Вначале у моего героя и вне службы вся жизнь «по уставу». Но по ходу спектакля добавляется другая важная черта – его человечность и доброта. У Васкова много комплексов. Деревенский парень с тремя классами образования не знает, как себя вести с умными девушками из города. Я сам родом из деревни, поэтому манеру говора моего персонажа почти не выдумывал. Попробовал сначала поокать, но Андрей Сергеевич сказал: «Оставь как есть». Усы тоже клеить не стали, памятуя о том, что Васкова в кино уже играли с усами, и это стало своего рода штампом. Самым сложным для меня было в одной из сцен быстро надеть гимнастерку и портупею, взять планшет, бинокль, вещмешок, каску, винтовку и нож. Я не служил в армии, а тут все надо было сделать быстро, по-военному.

Актриса Мария Шиманская исполнила в спектакле роль Гали Четвертак.

— Моя героиня – не просто трусиха, а ребенок, лишившийся родителей, — рассказывает Мария. — Я подошла к роли именно с этой стороны. Сложность была в том, чтобы не перебрать в использовании детских красок, не уйти в какой-то тюзовский вариант в плохом смысле этого слова. Играла героиню, абсолютно не готовую к войне, хотя к войне любому, наверное, трудно подготовиться.

Шиманская признается, что когда ей предложили эту роль, она сначала расстроилась. Не знала, как играть. Актрисе казалось, что героиня по ходу действия всем только мешает. С ружьем обращаться не умеет, портянки крутить – тоже. Но оказалось, что не все так просто. Ей постоянно приходится преодолевать себя, и это развивается по нарастающей. Когда актриса поняла, в чем дело, стало интересно играть такой характер.

— Играть без зрителя, конечно, трудно, — соглашается с главным режиссером Мария. — Театр – это обмен энергией между зрителями и актерами, хочется какого-то отклика. Мы сначала испугались телекамер, но потом это прошло.

Роль Риты Осяниной в новом спектакле досталась актрисе Екатерине Максименко.

— Человек идейный, человек, у которого есть цель, и она идет к ней, жертвуя собой и своим ребенком, — так характеризует свою героиню Екатерина. — У Риты есть желание мстить за убитого мужа, за допущенную несправедливость. Переживать сильные эмоции на репетициях мне порой было сложновато: ведь прежде в театре я играла больше лирических и романтических героинь. Спасибо, что в этом спектакле мне дали возможность показать себя немного с другой стороны. Надеюсь, у меня получилось.

Сергей АНИСИМОВ
Фото Владимира Хруполина

ПРЕССА О ТЕАТРЕ

ИНТЕРВЬЮ

Интервью с Екатериной Максименко

Интервью с Иваном Никулиным

Интервью с Марией Шиманской

Интервью с Артемом Барановым

Интервью с Артемом Барановым

Людмила Купоросова

Интервью с Валентиной Губкиной

Интервью с Юрием Кислинским

Интервью с Юрием Кислинским

Интервью с Андреем Крайнюковым

Интервью с Денисом Мартыновым

Интервью с Зоей Морозовой

Интервью с Татьяной Орловой

Интервью с Татьяной Орловой

Интервью с Екатериной Рязановой

Интервью с Андреем Подскребкиным

Интервью с Андреем Подскребкиным

Интервью с Андреем Подскребкиным

Интервью с Андреем Подскребкиным

Интервью с Андреем Подскребкиным

Интервью с Андреем Подскребкиным

Интервью с Андреем Подскребкиным

Интервью с Вячеславом Рещиковым

Интервью с Игорем Тарасовым

Интервью с Игорем Тарасовым

Интервью с Ларисой Шляндиной

Интервью с Егором Шашиным

Интервью с Михаилом Смоляницким

Интервью с Александром Расевым

Интервью с Валентином Морозовым

Интервью с Валентином Морозовым

Интервью с Виктором Шрайманом

Интервью с Леонидом Чигиным

Интервью с Михаилом Тяжевым

Интервью с Евгенией Труш

Интервью с Ольгой Герр

Интервью с Николаем Стяжкиным

Интервью с Федором Архиповым

Интервью с Юрием Березой

Интервью с Леонидом Хейфецом

Интервью с Сергеем Стеблюком

Интервью с Юлией Ауг

Интервью с Аманом Кулиевым

К ИСТОРИИ ТЕАТРА

"Истинный Храм искусства"

"Храм искусств"

К 100-летию Нины Конаковой

К 100-летию Филиппа Лещенко

К 100-летию Теодора Лондона

Белла Чуркина

Пишет зритель